Le Pays Basque utilise uniquement le basque pour « intégrer » 400 enfants étrangers dans 28 écoles avec classes spéciales

Le programme « Eusle » (soutien) est appliqué uniquement dans les centres publics du modèle D et facilite un suivi individualisé pour chaque étudiant

Le conseiller basque Bildarratz dans une classe de l'école Luis Elejalde de Vitoria.
Le conseiller basque Bildarratz dans une classe de l’école Luis Elejalde de Vitoria.

400 étudiants étrangers avec problèmes de « compréhension » ont commencé ce cours en cours spéciaux nommé Eusle (accompagnement en basque) enseigné en 28 écoles publiques uniquement en basque. Les enfants seront dans les classes de « immersion linguistique » en basque où ils peuvent être deux ou trois cours jusqu’à atteindre le niveau A2 en basque. « Ce programme est venu pour rester « , a assuré la Vice-ministre de l’Éducation Begoa Pedrosa alors que le gouvernement basque a déjà ouvert le négociations avec EH Bildu de se mettre d’accord sur une nouvelle loi qui augmente la connaissance et l’utilisation du basque.

Le gouvernement basque a lancé comme « projet pilote » en 2019 « l’immersion linguistique » en basque pour 40 étudiants étrangers. Organisé en classes jusqu’à 10 écoliers, avait un tuteur spécifique pour apprendre et utiliser le basque et avec un contenu lié à ses origines. L’expérience éducative a été réalisée dans 4 centres publics et le gouvernement basque, sans fournir de données spécifiques, a assuré qu’il était « très positif » pour ce qu’il a décidé multiplier par 7 le nombre de centres concernés et par 10 les élèves qui ont déjà commencé ces classes spéciales.

L’objectif fixé est que les étudiants atteignent un niveau A2 en basque en deux ou trois cours pour ensuite progresser dans le reste de leurs connaissances avec un programme individualisé. « Ce processus facilite également inclusion et réussite scolaire des élèves« , assure le Gouvernement basque de défendre l’immersion linguistique des enfants qui ils ont des langues maternelles d’autres payset que devront-ils apprendre l’espagnol par vous-même.

En plus de l’objectif spécifique de connaissance et d’utilisation de la langue basque, le Gouvernement basque interprète qu’avec cette langue, il est possible pour l’étudiant étranger de « rencontrer de bon goût, confiant et motivé en milieu scolaire. « Les enfants qui font partie de ces classes sont des élèves de quatrième et sixième du primaire et 1 et 2 de l’ESO. Leur continuité dans les classes « d’immersion linguistique » pendant qu’ils apprennent le basque est compatible avec une présence dans leurs classes de référence dans lesquelles ils étudieront également tous les contenus en basque car les centres éducatifs sont ceux du modèle dit D.

Le gouvernement basque n’envisage pas dans ce projet « Eusle » (soutien en basque) que les étudiants étrangers qui souhaitent étudier en espagnol disposent également de salles de classe spécifiques pour la connaissance et l’utilisation. En Euskadi seulement 3 élèves sur 100 en éducation de la petite enfance étudient en espagnol avec le basque comme matière contre 82% qui le font en basque. Le pourcentage est très similaire dans l’enseignement primaire avec 72,2% ayant une connaissance totale en basque moins une matière en espagnol.

Le vice-ministre de l’Éducation Begoa Pedrosa a entériné la continuité de « l’immersion linguistique » appliquée à ces 400 étudiants étrangers en dehors des premiers contacts politiques menés par le Conseiller Jokin Bildarratz d’adopter une nouvelle loi sur l’éducation. Après avoir vérifié avec les rapports du ministère de l’Éducation les mauvais résultats dans la compréhension de la langue basque, PNV et EH Bildu se sont montrés disposés à parvenir à un accord pour introduire des changements majeurs dans le système éducatif basque. La coalicin de Arnaldo Otegi sostiene utilizar la « inmersin lingstica » en euskera para todo el alumnado para conseguir que al finalizar la educacin obligatoria alcancen el nivel B2 y plantea una « sistema educativo integrado » que conllevara la desaparicin de los centros concertados tal y como ahora ils se connaissent.